Author bio

Antti-Juhani Kaijanaho was born on November 2, 1977 in Jyväskylä, Finland. He spent his childhood in Jyväskylä, then moved to Tampere for four years to complete his secondary schooling, and finally returned to Jyväskylä to study mathematics at the University of Jyväskylä. He graduated in Information Technology and Mathematics in 2001 and continued postgraduate studies in Software Engineering, getting his Master’s Degree in 2002 and his Licentiate of Philosophy degree in 2014. He completed his Doctor of Philosophy degree in December 2015. His doctoral dissertation Evidence-based programming language design: a philosophical and methodological exploration received the second-highest grade out of five passing grades and is being cited as a standard reference on the amount of human factors RCT evidence about programming language features. He also has taught several courses in the university related to theoretical computer science and programming languages.

Antti-Juhani met his future wife in late 2016. They got engaged in 2017 and married in March 2018. They are together creating a new multicultural family in Jyväskylä, Finland. She also blogs.

During his teen years, Antti-Juhani became active in the green movement with his childhood friend Oras. While his friend went on to eventually become a member of parliament, he himself dropped out of the activism game for about seven years. After graduation, Antti-Juhani activated himself in local politcs, ran for a city council seat in the 2004 elections, lost barely, and participated in some lesser committees. Near the end of the four-year term he got promoted to a deputy councillor in the city council, after one of the original councillors left town, promoting one of the deputies to full councillor status and thus leaving a deputy seat empty. In 2008, he ran again, got about the same number of votes but lost ground as a relative matter. In the 2012 elections he ran for a third time with minimal effort and got, predicably, much less votes. In 2017, he ran again, and got a decent number of votes that was not enough for a council seat. He was, however, appointed as the chair of the municipal central elections committee in Jyväskylä.

Between 2005 and 2017, Antti-Juhani was a lay member of the local district court. He participated in criminal trials along with one or two other lay members and a presiding judge, all three or four judging both fact and law and all four having an equal single vote. He does not write about the cases, as the district court only speaks through the judgment.

Antti-Juhani is a geek of all trades. Everything that can be thought about interests him. His primary geeky interests are computers, law and writing. He was a Debian developer from 1999 to 2014. He used to do music, but the lack of an audience has discouraged him, and now he merely listens – most of the time.

Antti-Juhani’s biggest problem is not his unusually mild cerebral palsy (spastic hemiplegia); it is his considerable weight. He is, however, working on that; he underwent a bariatric surgery operation in October 2015, which has been a success.

2 thoughts on “Author bio

  1. Felicitations…

    I was interested in your comment concerning Orson Scott Card’s framework of ‘foreignness’ at, where you say that, ‘The Swedish words do not, however, have the connotations that Card uses.’

    I wonder whether you might clarify this a little for me, please? I am doing some work on readers’ encounters with ‘otherness’, in both sf and more mainstream texts, so I would like to know more about where Card’s terms originate (i.e. what are the original connotations), and whether in this case he has either suggested an ‘evolved’ set of future meanings or merely twisted the original terms.

    I would be most grateful for any comment you can offer.

    Best wishes,


  2. The Demosthenes hierarchy is not a present-day Swedish concept is what I was saying. The words come from Swedish but the specific meanings do not. Note that in the books, Demosthenes creates new meanings for existing words. That is, I believe, also what Card did in the real world.

    Utlänning means “foreigner”, främling means “stranger” or “outsider”, varelse means “creature” or “living thing” (and is especially associated with mythology, I understand), djur means “animal”. Raman is not a Swedish word nor is it an obvious variant of one. Some speculate that it derives from rå “raw” and man “man/person”, but råman “raw person” is not an actually used Swedish word.

Comments are closed.